Posted by: Jack Henry | November 3, 2014

Editor’s Corner: Word of the Day – Leverage

Good morning!

For giggles, I subscribe to the Dictionary.com Word of the Day. But I also have a fun desk calendar that gives me the Urban Dictionary word of the day, and these are usually words that are not recognized by any professional dictionary. They are often slang terms (and they are typically off-color; so if you look them up, consider yourself forewarned). Occasionally, these words or phrases catch on in our everyday speech, but usually they just make me laugh.

For example, a while back Urban Dictionary introduced the following word and definition:

voluntold: The exact opposite of volunteering. Always used in reference to an unpleasant task to which you have been assigned by your boss.

Example:
Co-worker 1: I hear you got a transfer.
Co-worker 2: Yeah. I didn’t want to, but I was voluntold.

And then sometimes, the Urban Dictionary word of the day ridicules our misuse or overuse of a word. That’s what happened last Thursday when the following word and definition came up and made me high-five my imaginary cubicle-mate.

leverage: After much misuse, the word leverage no longer describes anything or has any meaning to anyone who has ever worked in an office. In business circles this word is most commonly used in place of the word use or get.

Example:
Can we take this offline? I’m starving and need to leverage a sandwich.

The word leverage is seriously overused in our communication and documentation. We are using this longer, less precise word when a shorter, clearer word does the trick. You really don’t need to say that a product “leverages a fully-automated scheduling system.” You can just say that the product uses one. If you want to be understood, it’s best to keep your writing simple and jargon-free.

Donna Bradley Burcher | Technical Editor, Adv. | Symitar®

8985 Balboa Ave. | San Diego, CA 92123 | Ph. 619.278.0432 | Ext: 765432

Posted by: Jack Henry | October 31, 2014

Editor’s Corner: Mondegreen Halloween

Happy Halloween!

Today’s selection of mondegreens is brought to you by Hit Me with Your Pet Shark: Misheard Lyrics of the 1980s, by Charles Grosvenor Jr.

Song Title Artist/Group Mondegreen Actual Lyrics
Waiting for a Girl Like You Foreigner So Mormon true So warm and true
Welcome to the Jungle Guns n’ Roses If you got the money honey
We got George’s knees
If you got the money honey
We got your disease
Maneater Hall & Oates And you can tell by the purple Jaguar A she-cat tamed by the purr of a jaguar
Happy to Be Stuck with You Huey Lewis & the News I’m so happy to discomfort you I’m so happy to be stuck with you
St. Elmo’s Fire John Parr I can see the pandas fly I can see the banners fly
Ask the Lonely Journey When you’re feeling loads of hair When you’re feeling love’s unfair
Don’t Stop Believin’ Journey Some were born to bring the booze Some were born to sing the blues
Open Arms Journey So now I come to you
With leprechauns
So now I come to you
With open arms
Livin’ After Midnight Judas Priest I set my sights on little old men I set my sights and then home in
Turbo Lover Judas Priest I’m your turtle lover I’m your turbo love
You’ve Got Another Thing Coming Judas Priest Stand tall, I’ve got a cattle prod Stand tall, I’m young and kinda proud

Kara Church

Technical Editor, Advisory

619-542-6773 | Ext: 766773

www.symitar.com

NOTICE: This electronic mail message and any files transmitted with it are intended
exclusively for the individual or entity to which it is addressed. The message,
together with any attachment, may contain confidential and/or privileged information.
Any unauthorized review, use, printing, saving, copying, disclosure or distribution
is strictly prohibited. If you have received this message in error, please
immediately advise the sender by reply email and delete all copies.

Posted by: Jack Henry | October 30, 2014

Nifty Nuggets: Social Media

The other day my friend asked me a grammar question because she saw a grammatically incorrect post on Facebook. This conversation made me think about the shorthand that is typically used when communicating through social media. On several occasions, I have seen this shorthand used in documentation at work. Shorthand shouldn’t be used in any documentation for JHA.

Using shorthand or poor grammar when communicating through social media is your call, just remember that people notice bad grammar, bad punctuation, and bad spelling in any medium.

Jackie Solano | Technical Editor | Symitar®

8985 Balboa Ave. | San Diego, CA 92123 | Ph. 619.542.6711 | Extension: 766711

Posted by: Jack Henry | October 30, 2014

Editor’s Corner: Hallowe’en

The kids in the neighborhood (and at work) are busily preparing for a free candy feast and I am letting Grammar Girl do all of the work today. From Mignon Fogarty’s Quick and Dirty Tips:

Why Do You Sometimes See an Apostrophe in Hallowe’en?

One early spelling of Halloween was All Hallows’ Even, in which even meant "evening." The all and s got dropped, hallows’ and even became a closed compound, and the apostrophe took the place of the v, giving us Hallowe’en—just one of many transitional spellings along the way to Halloween, which the Oxford English Dictionary shows as first appearing in 1786. Other spellings before Halloween included Hallow-e’en, Alhollon Eue, and Halhalon evyn.

Kara Church

Technical Editor, Advisory

619-542-6773 | Ext: 766773

www.symitar.com

NOTICE: This electronic mail message and any files transmitted with it are intended
exclusively for the individual or entity to which it is addressed. The message,
together with any attachment, may contain confidential and/or privileged information.
Any unauthorized review, use, printing, saving, copying, disclosure or distribution
is strictly prohibited. If you have received this message in error, please
immediately advise the sender by reply email and delete all copies.

Posted by: Jack Henry | October 29, 2014

Editor’s Corner: Because

I imagine some of you are getting tired of my daily lessons mixed with vacation talk. So today, instead of telling you about a method of torture I learned about at the Tower of London, I am going to share a frequently asked grammar question (and the answer) with you.

Today’s tidbit is courtesy of the Chicago Manual of Style.

Q. Is it grammatically correct to start a sentence with the word because?

A. Yes, it’s correct. It’s correct in formal prose when because is the beginning of a complete sentence, e.g.,

Because of the wind, it felt colder.

Because I was late, they towed my car.

Sticklers object to the use of because because it sometimes introduces a sentence fragment, and they think that sentence fragments are not allowed in writing. But they are wrong—sentence fragments are found in the very best of classic English prose. Because they work.

KC – Of course, our technical documentation does not claim to be the “very best of classic English prose,” so we use more formal English and generally shy away from sentences that begin with “because.”

For those of you who are interested in the gruesome side humans or who are preparing a stellar Halloween scene at your house, there is an article about the Scavenger’s Daughter here.

Kara Church

Technical Editor, Advisory

619-542-6773 | Ext: 766773

www.symitar.com

NOTICE: This electronic mail message and any files transmitted with it are intended
exclusively for the individual or entity to which it is addressed. The message,
together with any attachment, may contain confidential and/or privileged information.
Any unauthorized review, use, printing, saving, copying, disclosure or distribution
is strictly prohibited. If you have received this message in error, please
immediately advise the sender by reply email and delete all copies.

Posted by: Jack Henry | October 28, 2014

Nifty Nuggets: Bring Versus Take

Someone asked me about the correct usage of the words bring and take. Specifically, do you take the system down or do bring the system down? According to Grammar Girl, the answer depends on your point of reference for the action.

Take means to leave with something and bring means to arrive with something.

The words bring and take can get tricky when referring to a system because you aren’t physically leaving with it or arriving with it. For Episys, we use the words bring and take as follows:

· Take the system down.

· Bring the system up.

· Take Episys off host before continuing the process.

· Bring Episys on host before continuing the process.

Jackie Solano | Technical Editor | Symitar®

8985 Balboa Ave. | San Diego, CA 92123 | Ph. 619.542.6711 | Extension: 766711

NOTICE: This electronic mail message and any files transmitted with it are intended
exclusively for the individual or entity to which it is addressed. The message,
together with any attachment, may contain confidential and/or privileged information.
Any unauthorized review, use, printing, saving, copying, disclosure or distribution
is strictly prohibited. If you have received this message in error, please
immediately advise the sender by reply email and delete all copies.

Posted by: Jack Henry | October 28, 2014

Editor’s Corner: Gargoyles and Grotesques

Today I have something brief for you: the difference between gargoyles and grotesques. While both are stone elements on a building, they have different purposes and etymologies. The definitions and etymologies are from Merriam-Webster, except where noted:

· gargoyle (noun)

1a: a spout often having the form of a grotesque figure or animal and projecting from a roof gutter to throw rainwater clear of a building

Middle English: from Old French gargouille ‘throat,’ also ‘gargoyle’ (because of the water passing through the throat and mouth of the figure); related to Greek gargarizein ‘to gargle’ (imitating the sounds made in the throat).[KC – Etymology from

Google
.]

Oxford Gargoyles

· grotesque (noun)

1a : decorative art (as in sculpture, painting, architecture) characterized by fanciful or fantastic representations of human and animal forms often combined with each other and interwoven with representations of foliage, flowers, fruit, wreaths, or other similar figures into a bizarre hybrid composite that is typically aesthetically satisfying but that may use distortion or exaggeration of the natural or the expected to the point of comic absurdity, ridiculous ugliness, or ludicrous caricature

b (1): a piece of decorative art done in this style

(2): one of the figures or designs in such a piece of decorative art

(3): something suggestive of or resembling such art or the figures or designs of such art

Middle French and Old Italian; Middle French grotesque, crotesque, from Old Italian grottesca, from (pittura) grottesca, literally, cave painting, ancient painting found in the ruins of Rome; grottesca, feminine of grottesco, adjective

York Minster Grotesque

Kara Church

Technical Editor, Advisory

619-542-6773 | Ext: 766773

www.symitar.com

NOTICE: This electronic mail message and any files transmitted with it are intended
exclusively for the individual or entity to which it is addressed. The message,
together with any attachment, may contain confidential and/or privileged information.
Any unauthorized review, use, printing, saving, copying, disclosure or distribution
is strictly prohibited. If you have received this message in error, please
immediately advise the sender by reply email and delete all copies.

Posted by: Jack Henry | October 24, 2014

Nifty Nuggets: Crazy Capitalization

One of the most common errors in writing is the misuse of capital letters. Symitar’s editors see a lot of what I call “crazy capitalization” because it drives me crazy. Writers tend to capitalize words that they feel are important or that they want to stand out. We discourage the use of excessive capitalization because it distracts and confuses readers more than it clarifies.

We’ve covered the capitalization standards in the JHA Style Guide for Technical Communication and Training. Click the link for a refresher.

Use caution when you are tempted to capitalize a word that is not a proper noun. Do some research to determine if capitalization is necessary. Usually, the word is treated generically and capitalization isn’t required.

Jackie Solano | Technical Editor | Symitar®

8985 Balboa Ave. | San Diego, CA 92123 | Ph. 619.542.6711 | Extension: 766711

Posted by: Jack Henry | October 24, 2014

Editor’s Corner: Mondegreens from the UK

It’s Friday! Let’s ease into the weekend with some mondegreens from UK bands. Today’s selection of mondegreens is brought to you by Hit Me with Your Pet Shark: Misheard Lyrics of the 1980s, by Charles Grosvenor Jr.

Song Title Artist/Group Mondegreen Actual Lyrics
The Reflex Duran Duran The reflex is in charge of finding treasure in the dog The reflex is in charge of finding treasure in the dark
Hungry Like the Wolf Duran Duran Seen in the subway:

Earth, Wind, and Fire

Steam in the subway
Earth is afire
Rio Duran Duran The end of the drive, a llama to ride At the end of the drive, the lawmen arrive
Baby’s Coming Back Eurythmics It’s all right, babies come in bags It’s all right, baby’s coming back
Here Comes the Rain Again Eurythmics Falling on my head like a mule in motion Falling on my head like a new emotion
Red Skies at Night The Fixx Rich guys with knives Red skies at night
No Reply at All Genesis There’s soda, pie, and all There’s no reply at all
Invisible Touch Genesis She has built-in amenities She’s got a built-in ability
Father Figure George Michael To be bowling naked
At your side
To be bold and naked
At your side
Faith George Michael My Buddhist ocean My foolish notion
Mirror Man Human League Here comes the mirror man,
Says he’s a meatball fan
Here comes the mirror man,
Says he’s a people fan

Kara Church

Technical Editor, Advisory

619-542-6773 | Ext: 766773

www.symitar.com

NOTICE: This electronic mail message and any files transmitted with it are intended
exclusively for the individual or entity to which it is addressed. The message,
together with any attachment, may contain confidential and/or privileged information.
Any unauthorized review, use, printing, saving, copying, disclosure or distribution
is strictly prohibited. If you have received this message in error, please
immediately advise the sender by reply email and delete all copies.

Posted by: Jack Henry | October 23, 2014

Editor’s Corner: Auld Reekie

Good morning! Today I have a few words for you from Scotland. The etymological information is from the unabridged version of the Merriam-Webster dictionary.

auld old

loch lake

Auld Reekie An old name for Edinburgh. Yes, Reekie as in bad smell because of all of the fires and the lake of raw sewage and dead bodies that sat in the valley below the castle and the city.

  • kilt: (Scottish) a knee-length skirt of pleated tartan cloth, traditionally worn by men as part of Scottish Highland dress. Not to be confused with the slang past tense of the verb to kill, as in, The possum was chargin at me so I kilt it.

philibeg (or filibeg): small kilt (from Scottish Gaelic file-beag, from fileadh kilt + beag little)

rood crucifix (The Palace of Holyroodhouse is the home of the Queen two weeks each summer, and there are ruins of an abbey there that are really cool.)

wynd (rhymes with kind) A narrow winding lane

pend An arch or archway; covered passage

gate Street (from Middle English, from Old Norse gata road, path)

close An alley between two buildings, usually leads to a court or courtyard (Middle English clos, from Old French clos, from Latin clausum enclosure)

A note on closes: Edinburgh today has a few closes you can explore, but during the 1600s there were so many tall buildings crammed together, there were closes everywhere. The town, from the castle to the abbey, was said to resemble a fish skeletonwith the spine down the middle (Royal Mile) and the rib bones on either side (the closes).


Royal Mile in Medieval Edinburgh (rows of buildings and closes between them)

Mary Kings Close is a very well-preserved series of homes and walkways, now underground because after fires and the black plague, the new city was built on top of the old. The buildings were so close together that they created these closes (alleys) between them.

Mary Kings Close (Looking down the old alleyway between two buildings, now underground)

An Edinburgh close today

Kara Church

Technical Editor, Advisory

« Newer Posts - Older Posts »

Categories