Posted by: episystechpubs | July 3, 2012

Editor’s Corner: Nicknames and Terms of Endearment

Today’s Editor’s Corner is borrowed from the Grammar Girl web site (quickanddirtytips.com). I was looking for something related to the 4th of July, but the grammar world comes up short on patriotic “rules and regulations.” Then I saw this sad news about Car Talk. While I lament that I won’t be getting weekly lessons on cars (while practicing my Boston accent), here’s the article on nicknames, just for kicks.

Are Nicknames Capitalized?

by Mignon Fogarty

Tom and Ray Magliozzi just announced that in September they’ll stop producing new episodes for their popular NPR show Car Talk. Tom and Ray also go by Click and Clack.

Capitalize Nicknames

"Click" and "Clack" are capitalized because they’re nicknames—they take the place of a real name. You might say to your brother, “Boy, I’d sure like to meet Tom and Ray,” or you might say, “I’d sure like to meet Click and Clack.” The nicknames are essentially interchangeable with the real names.

Don’t Capitalize Terms of Endearment

Nicknames are different from terms of endearment, however. Terms of endearment aren’t capitalized. For example, let’s say you call your husband "honey." You might walk in the door and say “Honey, I’m home,” but you wouldn’t call your sister and say, “When I got home, honey was already making dinner. What a guy!”

A term of endearment isn’t interchangeable with a name the same way a nickname is, and terms of endearment aren’t capitalized.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: