Today I have a gift from our coworker M. Shepard to share with you. He sent me an article about a word I’d never heard before: hemidemisemiquaver. But before we get to the word, let’s have a look at this article from Mental Floss, which starts from the very beginning.
English has a number of prefixes that come from the concept of “half.” Why do we have so many? And what’s the difference between them?
1. SEMI
Semi-, from the Latin for “half,” is the most common and the earliest to show up in English. It was first used, with the straight sense of “half,” in the word semicircular, but soon attached to concepts that were harder to quantify. It’s easy to see what a half circle looks like, but what amount of “abstract” is “semi-abstract”? How permanent is “semi-permanent”? Through these less concrete uses, which proliferated wildly in the 1800s, semi- came to mean “virtually” or “somewhat.”
2. HEMI
Hemi- is from the Greek for “half.” It is less common than semi-, and it is associated more strongly with technical language in fields like chemistry, biology, and anatomy. Its sense of “half,” more than semi-, implies a lengthwise axis of symmetry. This is not obvious for the most common hemi- word, hemisphere (since a sphere is symmetrical all the way around), but a hemicylinder, is not just half a cylinder, it’s the half cut lengthwise, and hemiplegic doesn’t just mean half the body is paralyzed, but the right or left half (paraplegic is the term for when only the lower half is paralyzed).
3. DEMI
Demi is from the French for “half.” It was first used in English in heraldry, where things like demi-angels, demi-lions, demi-horses show up. It also held sway in other specific domains, such as military (demi-brigade) and fashion (demi-cap, demi-lustre, demi-worsted). It also picked up the sense of “virtual” or even “lesser.” A demigod, after all, is not quite the real thing.
It might seem ridiculous that English had to borrow a “half” prefix from three different places, but if it didn’t we wouldn’t get to have a word like hemidemisemiquaver—that’s a 64th note, in other words, a half of a half of a half of an eighth note, which is so much less fun to say than hemidemisemiquaver.
It’s almost winter, but not quite yet. Here’s a great sign:
Kara Church
Technical Editor, Advisory
619-542-6773 | Ext: 766773
Symitar Documentation Services
NOTICE: This electronic mail message and any files transmitted with it are intended
exclusively for the individual or entity to which it is addressed. The message,
together with any attachment, may contain confidential and/or privileged information.
Any unauthorized review, use, printing, saving, copying, disclosure or distribution
is strictly prohibited. If you have received this message in error, please
immediately advise the sender by reply email and delete all copies.
Leave a Reply